5.囊中羞涩:可译为 I had financial problem,但若译为 I was financially embarrassed 则更显功底。“也曾交臂相失”则意译为 I was pitifully unable to claim possession of some books. 6.中间也曾一掷百金,稍有豪气:指期间......
I'm sure of it. But then his mother came out the front doorand he was so embarrassed that his cheeks turned completely red, and the next thing you know he's hiding in the bathroom。 那天, 我差一点儿就得到了......
另一个习语 “give somebody a warm time” , 用法与此相同, 意为 “make somebody embarrassed” 。 10. When do you hope to start a family? 误译:你希望什么时候成家呢? 应译为:你希望什么时候生第一个孩子? “start a......
(2)形似( Graphological/ideographical iconicity): 囧: (looking like the face of a person, who feels) depressed upset Be sunk/ sunken embarrassed 槑: (/mei/ thought to double 呆, meaning stupid, hence) extremely ......
Today various cancers and sexually transmitted diseases might go untreated, for patients are afraid of being embarrassed or losing insurance coverage. 第四单元 中翻英 医患之间关系平等既是传统医德的重要核心内容之一,又是......
’m sorry .I didn’t mean to make you feel so embarrassed . I promise I’ll never bring up that matter again. 很抱歉,我不是有意令你如此为难的。我保证以后再也不提这件事了。 6. “Will I ever be as good a......
I'm sure of it. But then his mother came out the front door and he was so embarrassed that his cheeks turned completely red, and the next thing you know he's hiding in the bathroom. 那天,我差一点儿就得到了我......
15、we aer embarrassed and shrug off the words we are really so glad to hear. 我们往往会很尴尬,对我们非常乐意听到的话却耸耸肩膀,不屑一顾。 16、 ”five year earlier---even one year earlier---I would’t have ......